Aggiornamento professionale

  • Conferenza: Translating Europe Forum 2023 - Commissione Europea, Bruxelles
  • Corso: Corso di sottotitolazione per non udenti
  • Corso: Corso di traduzione giuridica
  • Conferenza: Translating Europe Forum 2022 - Commissione Europea

  • Corso: Corso di traduzione audiovisiva: doppiaggio, voice-over e sottotitolazione
  • Corso: Adattamento della traduzione per il doppiaggio
  • Corso: Adattamento per il doppiaggio e la sottotitolazione
  • Corso: Corso di iniziazione alla sottotitolazione professionale
  • Corso: Corso di traduzione di documentari EN-ES
  • Corso: Strumenti per la localizzazione e la traduzione audiovisiva
  • Corso: Corso online di iniziazione alla sottotitolazione professionale
  • Seminario: Strumenti per la localizzazione e la traduzione audiovisiva
  • Seminario: Interpretazione: cosa sappiamo e come lo sappiamo - Franz Pöchhacker
  • Seminario: Introduzione a OmegaT
  • Seminario: Introduzione alla presa di appunti per l'interpretazione consecutiva
  • Seminario: Iniziare a lavorare come traduttore
  • Seminario: Iniziare a lavorare come interprete
  • Seminario: Traduzione audiovisiva: molto più che sottotitoli e doppiaggio